• Главная
  • Скачать
  • Диплом Ключевые слова как показатель национального характера этноса роман Г. Бельгера «Дом скитальца»


    Предмет: Литература. Добавлен: 10.03.2021. Год: 2018. Страниц: 76. Оригинальность по antiplagiat.ru: 82%

    Костанайский государственный педагогический университет

    Филологический факультет

    Кафедра русского языка и литературы


    Ключевые слова как показатель национального характера этноса


    Костанай 2018

    СОДЕРЖАНИЕ

    ВВЕДЕНИЕ 5
    1 Теоретический аспект описания языковой картины мира и национального характера 8
    1.1 Понятия «языковая картина мира», «этническая ментальность», «национальный характер», «ключевые слова» 8
    1.2 Фразеологизмы, пословицы и поговорки как источники сведений о национальном характере 18
    1.3 Ключевые слова как показатель национального характера и менталитета этноса 26
    2 Ключевые слова как отражение казахской, русской и немецкой ментальности в языке 33
    2.1 Методика выявления ключевых слов в лингвистике 33
    2.2 Реализация ключевых слов в романе Г.Бельгера «Дом скитальца» 53
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 61
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 63
    ПРИЛОЖЕНИЯ 66


    ВВЕДЕНИЕ

    В связи с глобализацией экономических, политических, культурных связей стран под угрозу ставится существование индивидуально-национ льного в человеке. Каждый народ обладает определенной самобытностью. Это не только национальный язык, традиции. Это и образ мышления, присущий данному народу. С изменением социально-политическ х условий могут меняться отдельные структурные элементы национального характера, но константа социального бытия, заложенная в фундаменте национальной самобытности, остается неизменной.
    Исследование национальных, культурных особенностей народов различных регионов мира сегодня представляют особый интерес в свете изучения проблем специфики взаимодействия и взаимовлияния культур евразийского континента. В этом аспекте интерес представляют народности Казахстана с их особенностями проявления национальной культуры и менталитета.
    Языковая картина мира тесно связана с её носителями, поэтому исследованием проблем языковой личности и её роли в развитии национальной картины мира привлекает внимание многих современных исследователей.
    B научной литературе крупные монографические исследования национального характера этносов исследуются в работах Д.С. Лихачева, П.И. Кушнера, В.А. Масловой, Ю.А. Сорокина, З.К. Темиргазиной, З.К. Дербишевой, где обосновывается консолидирующая роль национального характера в исторической памяти народов.
    В 70 - е годы ХХ века начинают появляться отдельные публикации, посвященные решению проблемы ключевых слов в филологическом аспекте. Это работы И.В. Арнольд, Е.Н. Кубарева, В.А. Лукина.
    Особо следует выделить работы А.И. Новикова и Н.А. Купиной, посвященные вопросам ключевых слов, которые впервые описывают методики вычленения этих единиц в тексте с позиции лингвистического анализа.
    Конец ХIХ - начало ХХ веков знаменуют появление немногочисленных исследований, выполненных в рамках лингвистики художественного текста, в которых проблема ключевых слов рассматривается на серьезном теоретическом уровне. Это работы В.А. Лукина, Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарина, Н.А. Николина.
    Такие ученые, как Р. Будагов, Е. Зубова, В. Дроздовский, Ю. Караулов, А. Кожевникова, О. Кожин, В. Кухаренко, Ю. Лотман, В. Петровский и др. отмечают, что ключевые слова служат одновременно знаками, которые обобщают экстралингвистически реалии, соотносительные с лексической системой отдельного языка.
    Исследователи по-разному определяют содержание понятия «ключевые слова». Большинство рассматривает одну конкретную разновидность данного речевого факта на конкретном языковом материале, поэтому нет четкого основания для их разграничения и создания универсальной классификации ключевых слов.
    Существуют также разногласия в принципах выделения ключевых слов из контекста и в определении особенностей их функционирования в современном коммуникативном пространстве.
    Необходимость глубокого лингвистического анализа и сопоставительное исследование ключевых слов в рамках изучения современного состояния литературного языка, которые должны проводиться на языковом материале, включающем максимально большое количество компонентов современного дискурса определяется актуальность нашего исследования.
    Избранная тема характеризуется актуальностью и потому, что исследование национальной особенности этноса, его менталитета сквозь призму изучения ключевых слов вызывает особый интерес в свете изучения проблем специфики взаимодействия и взаимовлияния разных культур и формировании толерантной личности. Осмысление исторического опыта ушедшего столетия, анализ причин этнических конфликтов, переоценка внешнеполитических реалий современного мира возродили интерес к проблеме национального характера. Ключевые слова открывают доступ к познанию особенностей национального мировидения определенного этноса, поэтому реконструкция и изучение ключевых концептов дает возможность понять многие проблемы многополярного мира.
    Объект исследования – проблема этнической ментальности и национального характера сквозь призму языка.
    Предмет исследования – ключевые слова, отражающие особенности казахской, русской и немецкой ментальности.
    Научная новизна дипломной работы заключается в попытке систематизации материала и на основе данных ассоциативного эксперимента проведение анализа ключевых слов в романе.
    Цель исследования - выявление и описание ключевых слов казахской, русской, немецкой ментальности в языке и специфика их интерпретации в романе Герольда Бельгера «Дом скитальца».
    Достижение этой цели предполагает решение ряда задач:
    1. Рассмотрение точек зрения на понятия «языковая картина мира», «этническая ментальность», «национальный характер», «ключевые слова» в современных исследованиях.
    2. Изучение фразеологизмов, пословиц и поговорок как источников сведений о национальном характере.
    3. Проведение ассоциативного эксперимента с целью выявления ключевых слов казахского, русского и немецкого этносов.
    4. Анализ художественного текста на предмет выявление ключевых слов с учетом особенностей национального мировидения этноса.
    Теоретико-методолог ческой основой дипломного исследования послужили следующие концепции:
    - этнокультурная (Г. Гачев, Л. Леви - Брюлль, К. Леви - Стросс);
    - литературоведческая (В. Топоров, Е. Мелетинский, А. Эсалнек, Л. Гинзбург, Д. Кунаев, Н. Сагындыкова, Б. Джолдасбекова, А. Темирболат, С. Ананьева, Л. Сафронова, Н. Сарсекеева, К.Кроо, Е Лулудова, Э. Какильбаева, К. Бузаубагарова, О. Абишева, Е.Зейферт и др.);
    - семиотическая и лингвокультурологиче кая (Ю. Лотман, А. Вежбицкая, В. Колесов, В. Маслова, Э.Д. Сулейменова, У.М. Бахтикиреева и др.).
    Цель и задачи исследования определили использование следующих методов: описательного, сопоставительного, метод текстового анализа языковых единиц и ассоциативного эксперимента.
    Теоретическая значимость работы заключается в том, что данное исследование позволяет систематизировать ключевые слова, опираясь на материалы ассоциативного эксперимента и прозы избранного автора.
    Практическая ценность. Данные нашего исследования могут быть использованы в межкультурной коммуникации для выработки навыков овладения межкультурной компетенцией и поиска оптимальных форм межэтнического диалога.
    Структура дипломного исследования: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников.
    Апробация. Основные положения исследования были представлены на ежегодной студенческой конференции кафедры русского языка и литературы и отражены в статье «Ключевые слова как показатель национального характера этноса» в журнале «Авангард науки» (4) 2018.


    1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ОПИСАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА И НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА

    1.1 Понятия «языковая картина мира», «этническая ментальность», «национальный характер», «ключевые слова»

    Мир человека - это мир культуры. Ментально культура представлена картиной мира. Картина мира - это целостный образ, складывающийся в голове человека в процессе познавательной деятельности, но это не зеркальное отражение реального мира. Картина мира - это реальность человеческого сознания.
    Картину мира можно трактовать как ментальную репрезентацию культуры и, как следствие, ей во многом свойственны характеристики, присущие культуре как феномену: целостность, комплексность, историчность, многообразие, полиинтепретируемость способность к эволюции и т.п.
    Касаясь вопроса о разработанности темы, следует сказать, что лингвокультурные особенности картины мира и проблему взаимосвязи языка, культуры и мышления впервые начали рассматривать в аспекте философии и логики. Термин «картина мира» был введен Людвигом Витгенштейном в «Логико-философском трактате», который полагал, что мышление имеет речевой характер и по существу является деятельностью со знаками...


    ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    В соответствии с поставленными задачами мы пришли к следующим выводам:
    1. Рассмотрев понятия «языковая картина мира», «этническая ментальность», «национальный характер», «ключевые слова» в современных исследованиях, мы выяснили, что менталитет - это обобщенное представление о типичных чертах, характеризующих какой-либо народ. Он является индивидуальной чертой нации, отличающей ее от других этнических образований. Национальный характер выступает как форма выражения ментальности народа.
    Менталитет нации по своему характеру не является однотипным - положительного или отрицательного содержания. Он включает в себя все - и позитивное, и негативное.
    Менталитет и языковая картина мира взаимосвязаны и взаимообусловлены. Менталитет нации выражается через определенные слова, поэтому объективной базой при изучении ментальности является язык, особенно его лексический состав. При выявлении специфики национального характера особое значение приобретает описание слов, отражающих различные культурные идеалы, сохраняющих в своем значении «опыт народа». Их называют ключевыми словами. Ключевые слова - это слова, особенно важные и показательные для отдельно взятой нации, характеризующие его как отдельную нацию.
    2. Определены источники изучения ключевых слов отдельных этносов на основании многоаспектного изучения фразеологизмов, пословиц и поговорок. Менталитет отдельного народа базируется на базисных категориях, которые выражаются в языке и чаще всего в устойчивых выражениях. Мудрость и дух народа проявляются в его пословицах и поговорках, а знание пословиц и поговорок того или иного народа способствует не только лучшему знанию языка, но и лучшему пониманию образа мыслей и характера народа.
    3. Для выявления ключевых слов отдельного этноса нами был использован метод ассоциативного эксперимента, наиболее распространенного в лингвистике и зарекомендовавшего себя как наиболее оптимальная техника при выявлении ключевых слов, как способа получения данных о менталитете этноса.
    В эксперименте приняли участие студенты казахского и русского отделений Костанайского государственного педагогического института, а также представители немецкой диаспоры, проживающие в Костанайской области Тарановского района в селе Елизаветинка. Для проведения эксперимента была разработана анкета, состоящая из двух блоков. Результаты эксперимента затем подвергались обработке и интерпретации.
    По результатам анкеты были составлены таблицы частотного распределения слов-реакций на каждое слово-стимул. При этом регистрировались типы возникающих ассоциаций и частота однотипных ассоциаций.
    Результаты свободного ассоциативного эксперимента показывают, что количество и частота однотипных реакций и их процентное соотношение доказывают общность людей долгое время проживающих на одной территории. Почти все слова-стимулы получили одинаковые ассоциации. На их основе была выстроена частотность ключевых слов. Отмечается удаленность информантов от родителей, что показало их тоску по родителям, близким, это отразилось в ответах. На уровне порождения ответов-реакций рассматривались стандартные (или стереотипные) и индивидуальные реакции. Так, например, при ответе на слово-стимул Родина были названы такие ассоциации как Отечество, мать, страна, степь, полынь, дом, очаг, семья, Отчизна, патриотизм, батыры, Казахстан, флаг, любовь к истории. Лишь с небольшой разницей мы отметили различие. Информанты казахской национальности иногда отвечали казахскими словами, а именно ауыл, Отан, туган жер.
    4. Во второй части нами проанализирован роман Г.Бельгера «Дом скитальца» на предмет выявления ключевых слов казахской, русской и немецкой ментальности. Менталитет нации по своему характеру не является однотипным, поэтому в художественном тексте представлены как положительные так и отрицательные черты характера названных этносов. Они включают в себя все - и позитивное, и негативное. Ключевые слова классифицировали по микрополям.
    Исследование показало, что выделенные ключевые слова наглядно отражают особенности стереотипа, характерные для мировоззрения и менталитета казахского, русского и немецкого этносов.


    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

    1 Сартр Ж.П. Проблемы метода.- Академический проект, 2008.- с. 154.
    2 Гачев Г. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос. – М.: Академия, 2015.- с. 458.
    3 Телия В.Н. Язык Семиотика. Культура.- М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.- с. 250.
    4 Воробьев В.В. Лингвокультурология. М.: Издательство РУДН, 2006. - с. 110.
    5 Опарина Е.О. Язык и культура: Сб. обзоров. -М.: ИНИОН РАН, 1999.- с. 186.
    6 Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М.: Издательская группа «Прогресс», 1993.- с. 550.
    7 Буров А.А. Языковая картина мира поликультурного региона как научный и учебный объект // Когниолингвистически вариации на тему русской языковой картины мира. - Пятигорск, 2013. - с. 323.
    8 Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. – М.: Наука, 2015. - с. 142.
    9 Темиргазина З.К. Образ человека в русской ценностной картине мира: Спецкурс для магистрантов и студентов языковых специальностей. - Павлодар: ТОО НПФ «ЭКО», 2012.- с. 92.
    10 Апресян В.Ю. Механизмы образования и взаимодействия сложных значений в языке.- М.: Институт русского языка им. Виноградова РАН, 2014. - с. 624.
    11 Усенко О. Г. К определению понятия «менталитет». Российская ментальность: методы и проблемы изучения. М.: Академия, 1994.- с. 185.
    12 Пушкарев Л. Н. Духовный мир русского крестьянина по пословицам XVII-XVIII вв. М.: Академия, 1994.- с. 5.
    13 Кшибеков Д.К. О казахском менталитете // Вестн. КазГУ, 2000, № 2.- с. 43.
    14 Арутюнян М.С. Нация и ее психический склад. Краснодар: Краснодарский пед. институт, 1986. - с. 271.
    15 Колесов В.В. Жизнь происходит от слова. -СПб.: Златоуст, 1993.- с. 368.
    16 Шмелев А.Д., Зализняк А.А., Левонтина И.Б. «Ключевые идеи русской языковой картины мира»: Сб.ст.- М.: Языки славянской культуры, 2005.- с. 544.
    17 Черняк В. Д. Текстовые проекции глагольных синонимических рядов // Проблема исследования слова в художественном тексте. Л., 1990.- с. 29.
    18 Сахарный, Л.В., Штерн, А.С. Набор ключевых слов как тип текста // Лексические аспекты в системе профессионально-ориен ированного обучения иноязычной речевой деятельности. Пермь: Пермский политехнический университет, 1988.- с.37.
    19 Аверьянов Л. Контент-анализ : учеб. пособие. М., 2009.- с. 456.
    20 Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово/Slovo, 2000.- с. 138.
    21 Гришаева Л.И., Цурикова Л.В. Введение в теорию межкультурной коммуникации: учеб. пособие /3-е изд., исправ. - М.: ИЦ «Академия», 2006. - с. 300.
    22 Кожахметова К.Ж. Казахская этнопедагогика: методология, теория, практика. Алматы: ?ылым, 2016. - с. 92.
    23 Казахские пословицы и поговорки./Сост. и пер. с каз. М.А.Аккозин. –Алматы: Казахстан, 2015. - с. 208.
    24 Маслова В.Л. Лингвокультурология. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. - с. 88.
    25 Радлов В.В.. Избранные сочинения. Алматы: Гылыми, 2012. - с. 306.
    26 Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. - М.: Азбуковник, 1999. - с. 944.
    27 Павловская А. В. Этнические стереотипы в свете межкультурной коммуникации. // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1998, №1.- с. 104.
    28 Вильгельм фон Гумбольдт Избранные труды по языкознанию.М.: Издательская группа «Прогресс», 2-е издание, 2000.- с. 33.
    29 Назарбаев Н.А. Казахстан – 2030: Послание Президента страны народу Казахстана // Казахстанская правда, 1997. - с. 12.
    30 Радлов В.В.. Избранные сочинения. – Алматы: Гылыми, 2012. - с. 54.
    31 Зализняк А.А., Левонтина И.Б., Ключевые идеи русской языковой картины мира – Спб.: Питер, 2015. - с. 256.
    32 Сковородников А.П. О ключевых словах русского менталитета // «Светлица», 2015, №1. - с. 272.
    33 Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и грамматики. – М.: Языки славянской культуры, 2001. - с. 211.
    34 Бердяев Н. С. Судьба России. Опыты по психологии войны и национальности. – М.: Академия, 2015. - с. 451.
    35 Ключевский В.О. Курс русской истории. М.: Историческая литература, 2002. - с. 57.
    36 Горошко Е.И. Особенности мужских и женских ассоциаций // Пол и его маркировка в речевой деятельности. Кривой Рог, 1996. - с. 78, 56.
    37 Караулов Ю.Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой личности // РАС- I . М., 1994. - с. 751.
    38 Мартинович Г.А. Вербальные ассоциации в ассоциативном эксперименте. СПб.: Изд-во С.-Пб Ун-та, 1997. - с. 72.
    39 Уфимцева Н.В. Языковое сознание: динамика и вариативность. М.: Институт языкознания РАН, 2011. - с. 252.
    40 Белянин В.П. Психологическое литературоведение. М.: Генезис, 2006. - с. 25.
    41 Леонтьев А.А. Словарь ассоциативных норм русского языка. М., 1977. - с. 145.
    42 Щукин А. Н. Лингводидактический энциклопедический словарь. М.: Хранитель, 2008. - с. 545.
    43 Хроленко А.Т. Основы лингвокультурологии. М.: Флинта: Наука, 2014. - с. 184.
    44 Михальская А.К. Русский Сократ: Лекции по сравнительно-историч ской риторике. – М.: Просвещение, 2016. - с. 192.
    45 Диваев А.А. Исчисление времени по киргизскому стилю с обозна-чением народных примет. - Алматы: Гылыми, 1999. - с. 44.
    46 Тахтарова С.С. Концепт «Ordnung» как культурная доминанта в немецкой лингвокультуре. Майкоп, 2009. - с. 264.
    47 Узакова С.А. Влияние национального менталитета казахов на формирование (конструирование) семейных ценностей. Молодой ученый, 2014. - с. 369.
    48 Сулейменова Э.Д. Понятие смысла в современной лингвистике. – Алматы: Мектеп, 2016. - 356 с.
    49 Герн фон Владимир Карл Характер и нравы казахов. Астана: «Алтын кітап», 2007. - с. 140.
    50 Кшибеков Д.К. Истоки ментальности казахов. Алматы: Дайк- Пресс, 2006. - с. 164.
    51 Левшин А.И. Описание киргиз- казачьих, или киргиз- кайсацких, орд и степей. Алматы: Санат, 2009.- с. 327, 329.
    52 Кунанбаев Абай Книга назиданий. Алматы, 1992.- с. 85.
    53 Лосский Н.О. Характер русского народа. Франкфурт-на- Майне: Посев, 1957. - с. 68, 70, 72.
    54 Соловьев В.С. Оправдание добра. Нравственная философия. М.: Мысль, 1990. - с. 72.
    55 Шмелева Т. Ключевые слова текущего момента // Collegium, 1993.- с. 357.
    56 Осипов Н. О. О причинах упадка влияния духовенства на народ. Спб., 1900. - с. 125.
    57 Воркачев С. Г. Культурный концепт и значение. Краснодар, 2013. - с. 65.
    58 Матвеева Т. Ключевые слова. М., 2003. - с. 103.
    59 Бельгер, Г. К. Дом скитальца. – Алматы : Атамура, 2003. – с. 12-13, 25, 35, 44, 48-49, 52, 58, 65, 70-72, 79, 80-82, 85, 90, 95-97.
    60 Нуртазина М.Б. Многоаспектная характеристика системы обучения языкам в контексте синергетической парадигмы // Вестник Евразийского гуманитарного института. - № 4. - 2010. - с. 204-209.
    ПРИЛОЖЕНИЕ А

    ОБРАЗЕЦ АНКЕТЫ
    Для студентов: Специальность:___ Курс: ___
    Национальность:___...
    Перейти к полному тексту работы