Предмет: Литература. Добавлен: 20.10.2016. Год: 2012. Страниц: 58. Оригинальность по antiplagiat.ru: < 30% |
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ……… ГЛАВА 1. ЮАНЬСКАЯ ДРАМА: ГЕНЕЗИС, СТРУКТУРА, ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ………. ГЛАВА 2. ИДЕЙНО-ЭСТЕТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ОБРАЗОВ ЮАНЬСКОЙ ДРАМЫ……….. 2.1.Мужские образы... ... 2.1.1. Правители……… 2.1.2. Сановники……… 2.1.3. Военачальники………... 2.1.4. Судьи и преступники……….. 2.1.5. Мятежники и отшельники………. 2.1.6.Молодые ученые……….. 2.1.7. Торговцы, крестьяне - низшее сословие………. 2.2. Женские образы……….………... ЗАКЛЮЧЕНИЕ………... БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ……….. ПРИЛОЖЕНИЕ ………. 3 7 12 12 12 16 22 27 32 34 38 42 45 49 51 Введение В истории китайской драматургии эпоху Юань (XIII - XIV вв.) принято называть «золотой порой». И действительно, это было время бурного расцвета драматургического творчества и заметного прогресса в развитии театра. Китайские источники приводят названия более пятисот пьес, созданных в эпоху Юань ста десятью авторами. До наших дней дошли тексты более чем ста пятидесяти пьес, и среди них - произведения Гуань Хань-цина, Ван Ши-фу, Ма Чжи-юаня, Ян Сянь-чжи, Бай Пу, Ши Цзюнь-бао, Кан Цзинь-чжи, Цзи Цзюнь-сяна, Гао Вэнь-сю и других известных драматургов, а также анонимных авторов. Лучшие пьесы заняли достойное место в сокровищнице китайской литературы и в репертуаре национального театра. Произведения, написанные шесть веков назад, с неизменным успехом ставятся на сцене и в наши дни. Это самое убедительное свидетельство их непреходящей ценности. Юаньская драма в бесконечной череде персонажей запечатлела многие черты своего времени - каким оно было в действительности и каким его хотели видеть авторы. Реальные приметы эпохи перемежаются в ней с представлениями, идущими от литературных, исторических и иных источников. В облике персонажей юаньской драмы сочетаются непосредственные жизненные впечатления и влияние умозрительных концепций. И все же надо отметить, что среди всех дошедших до нас жанров китайской традиционной драматургии юаньские драмы, фактически первые по времени, относятся к числу тех, которые хорошо сохранили живое дыхание породившей их эпохи. Почти все классы и слои общества представлены на драматическом полотне, образованном более чем полутораста пьесами XIII-XIV вв. Героями этих произведений были императоры, министры, генералы, чиновники, придворные красавицы, мелкие торговцы, слуги, рыбаки, крестьяне, гетеры и другие. Сорокин, знаменитый советский синолог, отмечал, что «драматурги постоянно сталкивались с несправедливым, подлым, жестоким отношением к человеку, с чудовищным надругательством над его достоинством, с преступлениями правящего феодального класса. Они сочувствовали народу, знали его думы и стремления, прославляли его защитников, осуждали тех, кто причинял ему зло» [Сорокин 1979, с.125]. Чаще всего симпатии авторов оказывались на стороне простых людей. Люди из народа, несмотря на их низкое положение в обществе, наделялись, как правило, положительными чертами, олицетворяя силы добра и справедливости, и противостояли силам зла и деспотизма. Довольно часто писатели выводили в качестве персонажей потерявших стыд и совесть чиновников, бессердечных и недальновидных судей, помещиков, богатых бездельников. Китайская классическая драма возникла в социуме, основанном на четком разделении людей по сословному и профессиональному (цеховому) признакам. Правда, феодальная структура общества в средневековом Китае была менее закоснелой, чем в Европе; наследственной аристократии, в строгом смысле слова, при Сунах уже не существовало, и крестьянский сын в теории, а изредка и на практике мог «нормальным» путем, через государственные экзамены, а не благодаря особому стечению обстоятельств, пробиться к высшим постам. Персонажи драм, действие которых происходит в далекие от юаньской эпохи времена, изредка употребляют цитаты из древних книг, упоминают старинные реалии. Но в основном их язык, мысли и образ действий приближены драматургами к современной им эпохе. Сходное явление наблюдается и в европейской средневековой драме на «исторические» (библейские) сюжеты, однако касается оно больше персонажей второго плана, отрицательных или комических. Главных же действующих лиц авторы, связанные каноническими текстами и требованиями религиозного этикета, обрисовывали сравнительно близко к первоисточнику. Среди сохранившихся юаньских драм нет ни одной, сюжет которой основывался бы на произведениях из конфуцианского, буддийского или даосского канона, а с историографическими и литературными источниками драматурги могли обращаться и, действительно, обращались весьма свободно. Ван Говэй, китайский историк и филолог конца XIX - начала XX вв., разработал хронологический принцип классификации юаньской драмы, разделив историю развития жанра на три этапа: 1. монгольский период - от захвата Удэгеем Северного Китая (1234) до падения Сунов (1279); 2. период объединения страны - примерно с 1280 по 1340 г.; 3. период годов правления Чжичжэн (1340-1368). Эта периодизация, иногда с некоторыми изменениями, как правило, принимается и поныне. С 50-х годов XX века начинается активное исследование юаньской драмы советскими учеными, среди которых известные синологи Сорокин В.Ф., Петров В.В., Рифтин Б.Л., Серебряков Е.А., Меньшиков Л.Н., Рюльман Р. и др. Так же среди исследователей юаньской драмы можно выделить известных китайских литературоведов, таких как Ван Го-вэй, Чжоу И-бо и другие. Юаньские драмы были переведены на русский язык Серебряковым Е.А., Спешневым Н.А., Сорокиным В.Ф., Витковским Е.В. и собраны в антологию «Китайской классической драмы», а так же в антологию «Классическая драма Востока». Монографии вышеназванных синологов дают понять, что обширность данной темы не позволяет подробно изучить «узкие» области, которые немаловажны для понимания духа того времени. Одной из таких областей являются мужские и женские образы в юаньских драмах, которые раскрыты через разные слои населения эпохи Юань. Изучение данного аспекта позволит сделать, возможно, еще один шаг в понимании сложного менталитета китайского народа того времени (XII - XIV вв.) и современности (XXI в.), что является важным для настоящего момента времени, так как в наше время возрос интерес к китайской культуре и литературе. Диапазон женских ролей в юаньском театре по разнообразию социального статуса героинь, их характеров, возрастов и места в развитии сюжетов многим уступает диапазону ролей мужских. Сорокин в одной из своих статей, посвященных исследованию юаньской драмы писал: «Однако в соответствии с положением женщин в феодальном обществе в пьесах они показаны большей частью со стороны семейной, интимной - как возлюбленные, невесты, жены, матери» [Сорокин 1979, c. 132]. Художественную ценность юаньских драм подтверждает то, что они с большим успехом ставятся на сцене и сегодня, хотя и были написаны много веков назад. Целью дипломного исследования является раскрытие специфики системы образов в идейно-художественном мире юаньской драмы. В дошедших до нас драмах XIII-XIV вв. фигурирует не менее двух тысяч персонажей. Пытаться охватить их всех - задача невыполнимая. В связи с данным утверждением в работе будут рассмотрены вышеприведенные категории персонажей с опорой на тексты драм. В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи: - проанализировать истоки и жанровые особенности юаньской драмы; - выявить особенности конфликта и проблематики юаньской драмы; - раскрыть специфику системы образов юаньской драмы (гендерный, социальный аспекты). Объектом исследования является корпус текстов юаньской драмы. Предметом исследования являются особенности функционирования системы образов в юаньской драме. Изложенные выше цель и задачи определили структуру работы, которая состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения (иллюстрации). В первой главе «Юаньская драма: истоки, структура, жанровое своеобразие» говорится о истории возникновения юаньской драмы, о ее особенностях, роли и значимости в китайской литературе; а также о структуре драм, о способах введения главных героев в пьесу и о разновидностях актерских ролей - амплуа. Вторая глава «Специфика системы образов юаньской драмы» делится на 2 раздела: 1. мужские образы и 2. женские образы, в свою очередь раздел второй делится на подразделы: 1.правители, 2. сановники, 3. военачальники, 4. судьи и преступники, 5. мятежники и отшельники, 6. молодые ученые, 7.торговцы, крестьяне - «низшее сословие». В заключении делаются выводы о проделанной работе. ГЛАВА 1. ЮАНЬСКАЯ ДРАМА: ГЕНЕЗИС, СТРУКТУРА, ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ Юаньская драма - классический жанр средневекового китайского театра, составивший главное литературное достояние Китая династии Юань (XIII - XIV вв.). Расцвет юаньской драмы (вторая половина XIII века) был подготовлен всем предшествующим развитием китайской драматургии. Еще в VII веке возникла простейшая форма театральных комических представлений - фарс «игра о цаньцзюне». А в X - XIII веках получают распространение более сложные комические «смешанные представления» (по-китайски «цзацзюй»), бытовавшие преимущественно на юге Китая. На севере аналогами цзацзюй были «юаньбэнь». Одновременно все более популярными становятся различные виды сказов, песенной лирики и танцевальных сюит с пением. Во всех этих жанрах большую роль играло музыкальное сопровождение, во многих сочетались проза и стихи - черты, свойственные китайскому традиционному театру в любой его разновидности. Сказы, песни и танцы зачастую исполнялись в тех же балаганах, где и разыгрывались «смешанные представления», что не могло не способствовать взаимному обогащению этих видов искусства: сказители и певцы порой «входили в роль», перевоплощались на время в героев исполняемых произведений, комические же сценки все чаще сопровождались музыкой и пением. Так создавался зрелый, синтетический вид театральных представлений, включавших в себя прозаические диалоги, поэтические арии и пантомимы. В южной части Китая, остававшейся под властью династии Сун, этот процесс завершился к XII веку созданием театра «наньси» - «южный театр». В северной части, находившейся под властью монголов, в XIII веке возникла другая театральная форма, которая обозначалась привычным названием «смешанные представления», «цзацзюй». Этот жанр получил у потомков династии Юань название «юаньская драма». К 1278 году монголы завершили покорение Южной Сунской империи, «смешанные представления» стали доминировать в культурной театральной жизни не только северной, но и южной части Китая настолько, что формы драматургии «наньси» были забыты. Установление монгольского владычества изменило не только политическое, экономическое и социальное положение китайского общества, но и повлияло на развитие культуры. В связи с этим изменился и социальный статус ученых-конфуцианцев. Монголы в течение тридцати лет не проводили экзаменов. Конфуцианская ученость не вызывала у них почтения, они всячески старались унизить ученую элиту конфуцианцев. Монголы разделили население империи на десять сословий и отвели конфуцианцам в этой сословной иерархии предпоследнее, девятое место. К десятому сословию были отнесены нищие. Буддийские и даосские монахи, ремесленники и даже крестьяне и гетеры находились в более привилегированном положении, нежели конфуцианцы. Оставшаяся не у дел конфуцианская интеллигенция сближалась с городскими жителями. Литераторы, среди которых лишь немногие состояли на службе, притом на низких должностях, жили среди ремесленников и актрис, в «веселых кварталах» предместий. Поскольку широкие слои горожан не разбирались в тонкостях классической поэзии и ритмической прозы, но любили театр, литераторы вынуждены были считаться с этим. Они устремились в театр, открывавший перед ними реальную возможность применения литературных талантов. Для многих из них драматургическое творчество стало профессией. Сближение писателей с жизнью простых людей демократизировало облик самой драматургии: драма стала выражать идеи и настроения широких масс городского населения. Временная потеря конфуцианцaми их былого авторитета привела к некоторому ослаблению влияния ортодоксальной конфуцианской идеологии на литературное творчество. «Юаньские драматурги смело переступали ханжеские запреты и воспевали великую силу и красоту любви» - отмечал советский литературовед-китаис Петров В.В.[Петров 2003, c. 45]. Распространившись по всему Китаю, юаньская драма со временем приняла множество региональных форм. Наиболее известная из них - Пекинская опера. А так же юаньская драма оказала влияние на развитие «чуаньци» (буквально - повествование об удивительном), получившее распространение в 14-17 вв. Как и юаньская драма, пьесы чуаньцы включают прозаические диалоги, арии и декламацию. Чуаньцы характеризуются: многоактностью (40-100 актов), использованием южных мелодий, характерных для районов Китая. В чуаньцы допускается поочередное или одновременное пение нескольких актеров, вводится новое мужское амплуа «шэн», заменившее «мо». Сюжеты чуаньцы, как правило, романтичны, насыщены событиями, неожиданными и чудесными приключениями. Гуманистическая направленность (утверждение свободы чувства и человеческого достоинства), поэтичность и драматургическое мастерство делают пьесы крупнейших драматургов Ч. Тан Сянъ-цзу «Пионовая беседка», Кун Шан-жэня «Веер с персиковыми цветами», Хун Шэна «Дворец бессмертия» и др. значительным явлением китайского театра. Юаньские драмы характеризуются разнообразием национальных героев, которых почитает и любит народ, и до сих пор в репертуаре китайского театра остаются эти талантливые пьесы. Ярким примером является пьеса Гуань Хань-цина «С одним мечом на пир» о доблестном воине Гуань Юе, пьеса, которая и в наши дни не сходит с подмостков китайского театра. Творчество драматургов оказало влияние на всю последующую драматургию и способствовало расцвету повествовательной прозы в Китае, особенно китайского романа. На основе пьесы «Путешествие на Запад» Ян Цзин-сяня в XVI веке У Чэнъэнь написал роман «Сунь Укун - Царь обезьян», его так же называют «Путешествие на Запад». Сведения о драматургах юаньской эпохи скудны - почти никто из них не занимал должности, дававшей право на официальную биографию. В большинстве они были профессионалами, входившими в «книжные общества»- объединения, сходные с цеховыми организациями. Можно лишь приблизительно разделить драматургов на «ранних» (к ним относится большинство крупных имен) и «поздних», считая рубежом начало ХIV века, когда центр театральной жизни переместился из Пекина в Ханчжоу, бывшую столицу южных Сунов. Сюжеты, темы и образы, созданные замечательными юаньскими драматургами, не стали просто достоянием литературы и театра. Многие из них, изменяясь в соответствии с запросами времени, вновь и вновь оживали в творениях драматургов последующих эпох. Так драмы о храбрецах из Ляншаньбо предшествуют героической эпопее «Речные заводи», так же как произведения Гуань Хань-цина предшествуют «Троецарствию» Ло Гуань-чжуна. Юаньская драма, наряду с городской повестью хуабэнь, впервые обратила внимание на «частную» жизнь простых людей, и это было заметным шагом китайской литературы на пути к реализму. Несомненно, также новаторское звучание тех лирических и нравоописательных комедий, в центре которых находится любовная интрига. Новаторство здесь - в более смелом, нежели в предшествующей литературе, утверждении мысли о праве человека на любовь независимо от социальных различий и воли родителей. Юаньская драма смело воспевала великую силу и красоту любви. Много своеобразия было в сценическом изображении пьес. Актеры главное внимание уделяли созданию типа, в их игре наблюдалась тенденция к условным приемам и символике. Актеры, игравшие отрицательных героев, начали пользоваться цветным гримом, который позже получил широкое применение в китайском традиционном театре. Современная Пекинская опера, основанная на юаньской драме, не возможна без яркого грима, потому что это способствует лучшему восприятию всей яркости красок и феерического представления. Характерной особенностью юаньской драмы было отсутствие в ней единства времени, места и действия. Построение юаньской драмы подчинялось определенным, строго соблюдаемым законам. Пьеса цзацзюй состояла из четырех коротких действий. Делением на акты, как правило, совпадало с элементами композиции - завязка, развитие действия, кульминация и развязка. Если сюжет не укладывался в четыре действия, несколько коротких четырехактных пьес объединялись в одну большую. К четырем действиям часто добавляли так называемые сецзы - «клин». В сецзы драматург представлял героев произведения: они один за другим появлялись на сцене и рассказывали о себе, о своих взаимоотношениях с другими персонажами, о событиях, предшествовавших тем, о которых пойдет речь в пьесе. Разговорная часть цзацзюй включала диалоги (бинь) и монологи (бай), которые писались в прозе, на разговорном языке того времени. Речь слуг и других простолюдинов отличалась от речи аристократов. Таким образом, в юаньской драме уже существовали зачатки социальной типизации языка действующих лиц. Текст цзацзюй включал слова к ариям (чан), диалоги и монологи (бай) и описание пантомимы (кэ). Все арии в пьесе исполнялись либо главным положительным героем (его амплуа называлось чжэнмо), либо главной положительной героиней (ее амплуа называлось чжэндань). Чаще всего этот персонаж пел на протяжении всех четырех актов. В таких условиях драматургу представлялась отличная возможность сосредоточить все внимание на главном герое, полнее раскрыть мир его чувств, переживаний, волнений. На долю остальных амплуа оставалось вести диалоги и декламировать нараспев стихи иных, отличных от арий форм. «В ариях главная прелесть юаньских драм, без арий она просто немыслима» [Васильева 1929, с. 258]. Говоря о главных положительных женских и мужских амплуа, чжэнмо и чжэндань соответственно, следует отметить, что существовал третий тип основных амплуа - цзин (отрицательные мужские роли). Помимо типа главного положительного героя, существовали дополнительные амплуа: чунмо, или фумо - второй, обычно молодой герой; ваймо - второстепенный герой; сяомо - юноша; эрмо - второстепенный, не имеющий вокальной партии, мужской персонаж. Разнообразны и дополнительные женские амплуа: вайдань - вторая молодая героиня; чадань - отрицательная героиня; лаодань - старая женщина; сяодань - девушка-подросток; тедань - второстепенная, не имеющая вокальной партии, женская роль. Очень четко очерчены признаки амплуа цзин - тип злодеев. Существовали и разновидности этого амплуа: фуцзин - молодой отрицательный герой и эрцзин - второстепенный комический или отрицательный герой. Помимо эрцзина комическая роль, роль шута принадлежала амплуа чоу - шут. В жанрово-тематическом отношении юаньская драма включает: · исторические трагедии и драмы (напр., «Дождь в платанах» Бо Пу); · социальные и бытовые драмы и комедии, в том числе пьесы о повстанцах и о расследовании преступлений («Обида Доу Э» Гуань Хань-цина, анонимная «Долина желтых цветов»); · любовные комедии («Западный флигель» Ван Ши-фу); · драмы на даоские и буддийские сюжеты («Бешеный Жэнь» Ма Чжи-юаня) · пьесы-сказки («Лю И передает письмо» Шан Чжун-сяня). Юаньская драма - одно из высших достижений городской культуры средневекового Китая. Сочетая диалоги, поэтические арии и декламации, стихотворные вставки, она продолжала традиции «высокой» поэзии, народной песни, городского сказа и фарсовых сценок. Ее прозаические диалоги были понятны рядовому горожанину, поэтические арии удовлетворяли утонченным вкусам образованных сословий. Известны названия более 700 драм, из которых сохранились (главным образом в более поздних редакциях) около 160. Можно считать установленным авторство около 100 пьес. ГЛАВА 2. ИДЕЙНО-ЭСТЕТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ОБРАЗОВ ЮАНЬСКОЙ ДРАМЫ Для анализа и выборки образов юаньской драмы, мы взяли следующие пьесы «Осень в Ханьском дворце» Ма Чжиюань, «Дождь в Платанах» Бо Пу, «Преступление у Восточного окна» Кун Вэнь-цин, «Се Тяньсян» Гуань Ханьцин, «Чжоугун становится регентом» Чжэн Гуан-цзу, «Дух Хо Гуана» Ян Цзы, «Сирота» Цзи Цзюнь-сян, «Дорога на Малин» аноним, «Се Цзиньу» аноним, «Ножи против стрел» аноним, «Сюэ Жэньгуе» Чжан Гобинь, «С одним мечом на пир» Гуань Ханьцин, «Обида Доу Э» Гуань Ханьцин, «Продажа риса в Чэньчжоу» аноним, «Ли Куй приносит повинную» Кан Цзинь-чжи, «Западный флигель» Ван Ши-фу, «Восточная стена» Бо Пу, «Верхом у ограды» Бо Пу, «Ван Цань на башне» Чжэн Гуан-цзу, «Старец из Восточного зала» Цинь Цзянь-фу, «Убить собаку, чтобы образумить мужа» аноним, «Знак “терпение”» Чжэн Гуан-цзу, «Долг на будущую жизнь» аноним, «Путешествие на Запад» Ян Цзин-сянь, «Сохранная грамота» аноним, «Чжан Ли предлагает себя в жертву» Цинь Цзянь-фу, «Спасенный ларец» аноним, «Разбитая служанка» Гуань Хань-цин, «Беседка над рекой» Гуань Ханьцин, «Сон о бабочках» Гуань Ханьцин, «Нестареющий Цзин-дэ» Ян Цзы, «Плата за добро» аноним, «Янь Цин Проигрывает рыбу» Ли Вэнь, «Черный вихрь» Гао Вэнь-си, «Возвращение в темницу» Ли Чжи-юань, «Ущелье желтых цветов» аноним, «Цветы на заднем дворе» Чжэн Тин-юй. Проведенный анализ данных вышеперечисленных пьес позволил нам выделить основные мужские (правители, сановники, военачальники, судьи и преступники, мятежники и отшельники, молодые ученые, торговцы, крестьяне - «низшее сословие») и женские образы, характерные для юаньских драм. 2.1. Мужские образы 2.1.1. Правители Количество пьес, в которых главным персонажем выступал бы правитель страны, сравнительно невелико. Видимо, выводить на сцену августейших особ, пусть из канувших в историю династий, приходилось при Юанях с оглядкой, ибо существовал закон, запрещавший оскорблять власти. В то же время идейно-эстетические функции образов правителей весьма существенны. Они определяются и исключительным положением, которое занимал государь в феодальном обществе, особенно столь централизованном, как китайское; тем значением, которое придавала моральным качествам правителя традиционная философская мысль, прежде всего конфуцианская; наличием в китайской литературе, начиная по меньшей мере с од «Шицзина», мощной «общественной» направленности, представители которой брали на себя небезопасную, но очень важную роль нелицеприятных советчиков и судей властителей страны. Каким должен быть идеальный правитель? Четкий ответ на этот традиционный для китайской мысли вопрос содержится во многих пьесах эпохи Юань. Совершенный правитель «следует за помыслами Неба и сердцами людей» [Сорокин 1979, с. 256], он «послушен августейшему Небу». Он «управляет, не действуя» - знаменитая формула Конфуция из «Лунь Юй» [Конфуций 2007, с. 166], относящаяся к легендарному Шуню и о... Библиографический список 1. «Обида Доу Э» Гуань Хань-цин [Элекронный ресурс]. - 2011. - Режим доступа: ‹ lnz/doueyuan.htm/› - Дата доступа: 18.12.2011 2. Chinese Thoughts and Institutions. Chicago, 1957 3. Большая Российская энциклопедия: В 30 т. / Председатель Науч.-ред. совета Ю.С. Осипов. Отв. ред. С.Л. Кравец. Т. 2. Анкилоз-Банка. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2005. - 766 с.: ил.: карт. 4. Большой китайско-русский словарь / З.И. Баранова, В.Е. Гладцков, В.А. Жаворонков, Б.Г. Мудров. - 4-е изд., стер. - М.: Рус. яз., 2001. - 526 с. 5. Ван Ши-фу . Западный флигель, где Цуй Ин-ин ожидала луну [Текст] : [драма] / Ван Ши-фу ; перевод с китайского, [предисл. и примеч.] Л.Н. Меньшикова. - М. ; Л. : Гослитиздат. [Ленингр. отд-ние], 1960. - 283 с. : ил. 6. Васильева Б.А. Китайский театр / Б.А.Васильева. - Ленинград: Восточный театр,1929. - 267 с. 7. Виноградова Н.А. Искусство средневекового Китая / Н.А.Виноградова. - Москва: Изд-во АХ, 1962. - 102 с. 8. Гайда И.В. Китайский традиционный театр сицюй / И.В. Гайда. - Москва: Изд-во АХ, 1971. - 220с. 9. Го Мо-жо Философы древнего Китая / Общая ред. и послесл. [с. 709-737] чл.-кор. АН СССР Н. Т. Федоренко. - М.: Изд. иностр. лит., 1961. - 738 с. 10. Духовная культура Китая. Литература, язык и письменность. Под ред. М.Л. Титаренко и др. Москва: «Восточная литература», 2008. - 855 с. 11. Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / гл. ред. М.Л. Титаренко; Институт Дальнего Востока. - М.: Вост. лит., 2006. - [Т.2]: Мифология. Религия / ред. М.Л. Титаренко [и др.]. - 2007. - 869 с.: ил. 12. Ежов В.В. Мифы древнего Китая / В. Ежов. - М.: Астрель: АСТ, 2003. - 495 с. - (Мифы народов мира). 13. История Китая: Учебник / Под редакцией А.В.Меликсетова. - 4-е изд.-М.: Изд-во МГУ: Изд-во «Оникс», 2007 - 752с. 14. Китайская классическая драма / Перевод с китайского, предисловие, комментарий Л.Н.Меньшикова. Предисловие В.В.Петрова. СПб.: «Северо-Запад Пресс», 2003. 15. Классическая драма Востока - М.: Худож. Лит.,1976. - 880с. - (Б-ка всемирной литературы. Сер. первая) 16. Конфуций. Луньюй. Изречения. - М.: Эксмо, 2007. - 464 с. - (Антология мудрости). 17. Конфуций. Уроки мудрости: сочинения. - М.: Эксмо; Харьков: Фолио, 2007. - 958 с. - (Антология мысли). 18. Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. Редкол.: Л.Г. Андреев, Н.И. Балашов, А.Г. Бочаров и др. - М.: Сов. энциклопедия, 1987. - 752 с. 19. Малиновская Т.А. Очерки по истории китайской классической драмы в жанре цзацзюй (XIV - XVII века) / Т.А. Малиновская. - СПб. : Изд-во СПбГУ, 1996. - 240 с. 20. Меньшиков Л.Н. Реформа китайской классической драмы. М., Изд. вост. лит., 1959 - 241с. с илл. 21. Петров В. Юаньская драма // Китайская классическая драма. - СПб. : Северо-запад Пресс, 2003. - C. 511. 22. Рифтин Б.Л. Теория китайской драмы (XII - XVII вв.). - Проблемы теории литературы и эстетики в странах Востока. / Б.Л.Рифтин. - Москва: Наука,1964. - 482с. 23. Серебряков Е.А. О пьесе юаньского драматурга Ма Чжи-юаня «Осеньв Ханьском дворце» / Е.А. Серебряков. - Ленинград: Филология стран Востока, 1963. - 256с. 24. Сорокин В.Ф. Китайская классическая драма XII - XVII вв.: генезис, структура, образы, сюжеты / В.Ф. Сорокин. - Москва: Изд. «Наука», 1979. - 334с. 25. Сорокин В.Ф. Китайская литература. / В.Ф. Сорокин, Л.З. Эйдлин. - Москва: Наука, 1962. - 150с. 26. Сорокин В.Ф. Человек и судьба в Юаньском театре // Теоретические проблемы изучения литературы Дальнего Востока. - М. : Наука, 1977. - С. 146-155. 27. Статьи. Китайская литература. Юаньская драма [Электронный ресурс]. - 2012. Режим доступа: article/97 - Дата доступа: 16.04.2012 28. Федоренко Н.Т. Цюй Юань : истоки и пробл.творчества / Н.Т. Федоренко ; АН СССР, Ин-т востоковедения. - М. : Наука, 1986. - 155 с. 29. ЮАНЬСКАЯ ДРАМА [Электронный ресурс]. - 2012. - Режим доступа: 6024.html - Дата доступа: 15.04.2012 30. Юаньская драма. Л. - М. «Искусство», 1966 - 512с. |
Перейти к полному тексту работы |