Здесь можно найти учебные материалы, которые помогут вам в написании курсовых работ, дипломов, контрольных работ и рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.
Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение оригинальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения оригинальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, РУКОНТЕКСТ, etxt.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии так, что на внешний вид, файл с повышенной оригинальностью не отличается от исходного.
Работа № 129113
Наименование:
Курсовик Анализ заимствований из классических языков в их тесной связи с эпохой Ренессанса
Информация:
Тип работы: Курсовик.
Предмет: Литература.
Добавлен: 21.03.2022.
Год: 2022.
Страниц: 32.
Уникальность по antiplagiat.ru: 58. *
Описание (план):
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 2 ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕИЕ АСПЕКТЫ КЛАССИЧЕСКОГО ЯЗЫКА И ЭПОХИ РЕНЕССАНСА 4 1.1. Социолингвистический смысл понятия «классический язык» 4 1.2. Bиды исторической cвязи языкoв 6 1.3. Эпоха Ренессанс 10 1.4. Языкознание эпохи Возрождения 11 ГЛАВА II. АНАЛИЗ ЗАИМСТВОВАНИЙ ИЗКЛАССИЧЕСКИХ ЯЗЫКОВ В ИХ ТЕСНОЙ СВЯЗИ С ЭПОХОЙ РЕНЕССАНСА 16 2.1. Лингвистические труды и идеи эпохи Возрождения 16 2.2. Заимствования из классических языков (из греческого и латинского) 21 2.3. Заимствования из романских языков во французском языке 22 2.4. Заимствования в английский язык из классических языков в период Нового Времени (эпоха Возрождение) 23 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 29 ЛИТЕРАТУРА 31
? ВВЕДЕНИЕ Классический язык – это язык с независимой литературной традицией и большим и древним массивом письменной литературы. [4] Классические языки, как правило, являются мертвыми языками или, демонстрируют высокую степень диглоссии, поскольку разговорные разновидности языка со временем все дальше отходят от классического письменного языка. Заимствование, в лингвистике — это процесс усвоения одним языком слова, выражения или значения другого языка как есть (т. е. без перевода), а также результат этого процесса — само заимствованное слово. Актуальность. Когда суровое Средневековье с его схоластическим учением ушло в историю, на смену ему явилась эпоха Возрождения. Как известно, именно этот период грандиозных перемен в мировоззрении известен своим преклонением перед знаниями античного мира. Искусство, культура, архитектура, философия и история Древнего мира изучались жадно и с огромным тщанием. Знакомство с языками древности (латынью, греческим, арабским), весьма широко распространенное в эпоху Возрождения в XVI веке и даже настоятельно рекомендованное (вплоть до обязательного обучения классическим языкам в крупнейших университетах), а также многочисленные переводы древних трудов давали огромные возможности для обогащения английского языка за счет совершенно новых слов. А поскольку основными языками европейского ученого люда стали классические языки античности – латинский и греческий – то вовсе неудивительно, что медленно, но верно за период XVI-XVII веков в английском языке образовался значительный слой латинских и греческих слов, заимствованных не в процессе устного общения, а почерпнутых непосредственно из книг. Возрождение, или Ренессанс (итал. Rinascimento; от «ri» - «снова» или «заново рожденный») - эпоха в истории культуры Европы, пришедшая на смену культуре Средних веков и предшествующая культуре нового времени. Примерные хронологические рамки эпохи - начало XIV- последняя четверть XVI веков и в некоторых случаях - первые десятилетия XVII века (например, в Англии и, особенно, в Испании). Объектом исследования является классические языки. Предметом исследования выступают классические языки в их тесной связи с эпохой Ренессанса. В связи с этим цель исследования заключается в анализе заимствований из классических языков в их тесной связи с эпохой Ренессанса. Для реализации данной цели были поставлены следующие задачи: • Рассмотреть социолингвистический смысл понятия «классический язык»; • Рассмотреть эпоху Ренессанса; • Показать языкознание эпохи Возрождения; • Проанализировать заимствования из классических языков с эпохой Ренессанса; • Разобрать лингвистические труды и идеи эпохи Возрождения. В работе были использованы следующие методы исследования: лексико-семантически анализ, контекстуальный анализ, количественный анализ, сравнительно-сопоста ительный метод для сравнения особенностей нескольких областей исследования.
? ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕИЕ АСПЕКТЫ КЛАССИЧЕСКОГО ЯЗЫКА И ЭПОХИ РЕНЕССАНСА 1.1. Социолингвистический смысл понятия «классический язык» Круг классических языков в общем совпадает с составом профетических (апостольских) языков, однако понятие «классические языки» принадлежит актуальной культурологии языка, а не ее предыстории. Для классического языка характерны такие признаки: 1. Это язык, на котором создан (написан или переведен) корпус текстов, сохраняющих в данной традиции максимально высокую социально-культурную ценность. Это могут быть как светские тексты (например, античная греко-римская литература), таки религиозные (Коран). 2. Это язык, который, в силу ценности написанных на нем текстов и престижности культурной (или культурно-религиозно ) традиции, связанной с данными текстами, вышел за пределы первоначального этнического коллектива и приобрел над этнический характер. 3. Термин «классический язык» применяется к языкам, на которых больше не создается новых произведений, т.е. корпус классических текстов в «настоящее время» (например, с концом греко-римской литературной традиции или после сложения религиозного канона) является закрытым; в этом смысле классические языки — это мертвые языки. 4. В отличие от тех мертвых языков, которые изучаются исключительно в исследовательских целях (например, тохарские языки), классические языки являются предметом не только исследования, но и в той или иной мере преподавания (школьного и/или вузовского). Именно преподавание сохраняет традицию классической филологии в культуре. Преподавание означает, что в обществе есть учителя и ученики, уроки и учебники классического языка и что идет передача знания, т.е. нужны новые издания, новые комментарии, новые переводы классических текстов [1]. Сила классический традиции в культуре проявляется, между прочим, и в том, что какие-то элементы классической образованности могут встретиться на порядочном удалении от школы и уроков классического языка. В контексте традиционных европейских классических исследований "классические языки" относятся к греческому и латинскому языкам, которые были литературными языками средиземноморского мира в классической древности... ? ЗАКЛЮЧЕНИЕ Таким образом, концентрация внимания на латинском языке в католических странах Запада также была исторически закономерной и оправданной. Латынь, унаследованная от распавшейся Римской империи, продолжала своё существование как единственный язык школьного обучения, а также философской мысли, развивавшейся в рамках религии, которая представляла собой господствующую форму средневековой идеологии. В XIII - XIV веках начинается процесс создания национальных языков. Эпоха великих географических открытий знакомит европейцев с неизвестными народами, языками, появляются описания новых языков. В силу экономических и географических причин «первой капиталистической нацией была Италия. Конец феодального средневековья, начало современной капиталистической эры отмечены колоссальной фигурой. Это - итальянец Данте, последний поэт средневековья и вместе с тем первый поэт нового времени». Данте Алигьери одним из первых заинтересовался вопросами языка. В трактате «О народной речи». Касаясь вопроса о происхождении языка, Данте указывает, что люди не могут понимать друг друга только с помощью жестов или телодвижений, что для передачи друг другу своих мыслей необходимо иметь разумный и чувствительный знак. Таким знаком и стал язык. С XVI века начинается самостоятельная разработка грамматических вопросов в России, в частности в работах Максима Грека. Первая печатная славянская грамматика вышла в свет в Вильно в 1586 году под заглавием «Славянская грамматика». Особенностью всех грамматик, вышедших в XIV - XVII веках, является их описательный характер. В основу национальных грамматик были положены схемы латинской грамматики, однако изложение грамматических особенностей различных языков не укладывалось в эти схемы, что вело к выявлению специфических особенностей различных языков и содействовало развитию грамматической теории. Все образованные люди эпохи Возрождения умели читать на латинском, а некоторые даже говорили на нём так же хорошо, как и его создатели, римляне. Латинский был тогда международным языком в культурной среде эпохи, поскольку благодаря ему можно было прочесть научные труды различных стран. Но в то же время народы Возрождения также занимались изучением и своих собственных языков (кастильского, французского, итальянского, английского и т.д.) и издали ряд грамматик, которые обучали правильному использованию этих языков. В 1492 году испанский гуманист Антонио де Небриха опубликовал первую грамматику кастильского языка. ? ЛИТЕРАТУРА 1. Березин Ф. М., История лингвистических учений [Текст]: [учебник для филологических специальностей вузов]. - 2-е изд. исправ. и доп. - Москва: Высшая школа, 1984. - 319 с. 2. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание [Текст]: учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности «Русский язык и литература»: [для студентов филологических и лингвистических специальностей] / Ф. М. Березин, Б. Н. Головин. - Репр. изд. - Москва: Альянс, 2014. – 415 с. 3. Брагина Л.М. Социально-этические взгляды итальянских гуманистов (вторая половина XV в.) [Текст] / Л. М. Брагина. - Москва: Изд-во МГУ, 1983. - 303 с. 4. Вендина, Т.И. Введение в языкознание [Текст]: учебное пособие для студентов педагогических вузов по специальности 032900 - Русский язык и литература / Т. И. Вендина. - Изд. 2-е, испр. и доп. - Москва: Высшая школа, 2005. – 388 с. 5. Гак, В.Г. Сопоставительная лексикология. Международные отношения / В.Г. Гак – 1977. – 264 с. 6. Гапликова, М.И. Англицизмы в современном французском языке/ М.И. Гапликова, С.А. Марухина // Международный студенческий научный вестник. – 2016. – № 5-3. – 415-416 с. 7. Голованова И.С.: История мировой литературы. [электронный ресурс]: // Режим доступа: 17v-euro-lit/golovano a/literatura-vozrozh eniya.htm Возрождение, эпоха // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. 8. Головин Б.Н. Общее языкознание. Уч. пособие. / Б.Н. Головин // – М.: Просвещение, 1979. – 312 с. 9. Доза, А. - История французского языка История французского языка/ А. Доза; Пер. с фр. Е. Н. Шор; Под ред. и с предисл. М. С. Гурычевой. – Москва: Изд-во иностр. лит., – 1956. – 471 с. 10. Затюпа С. В. Ренессанс: точка отсчёта. История западноевропейского искусства XIV—XVI веков. По материалам частной коллекции. / С. В. Затюпа // — М.: Центр Искусств. Москва, 2020. — 115 с. 11. Из истории культуры средних веков и Возрождения [Текст]: [Сборник статей] / Науч. совет по истории мировой культуры; [Отв. ред. В. А. Карпушин]. - Москва: Наука, 1976. - 316 с. 12. История искусства зарубежных стран [Текст]: [В 3 т.] / Акад. художеств СССР. Ин-т живописи, скульптуры и архитектуры им. И. Е. Репина; [Общая ред. чл.-кор. Акад. наук СССР М. В. Доброклонского]. - Москва: Изд-во Акад. художеств СССР, 1961-1964. - 2 т. 13. История лингвистических учений: позднее средневековье: [сборник статей] / АН СССР, Ин-т лингв. исслед.; отв. ред. А. В. Десницкая. - Санкт-Петербург: Наука: С.-Петербургское отд-ние, 1991. – 263 с. 14. История лингвистических учений [Текст]: Средневековая Европа / [Ю. К. Кузьменко, А. Б. Черняк, Ю. А. Клейнер и др.]; отв. ред. А. В. Десницкая, С. Д. Кацнельсон; [предисл. А. Десницкой]. - Ленинград: Наука. Ленинградское отд-ние, 1985. - 288 с. 15. Крысин, Л.П. Иноязычные слова в современной жизни/Л.П. Крысин // Русский язык конца ХХ столетия. – М., –1996. 16. Куликова, И. С. Введение в языкознание/ И. С. Куликова, Д. В. Салмина–М.: Юрайт, – 2013. – 699 с 17. Лексикология современного английского языка: [Пособие] / Моск. экстер. гуманитар. ун-т; [Войнова Е. А.]. - М.: Акад. изд-во МЭГУ, 1996. - 163 с. 18. Эстетика [Текст]: словарь / [Абрамов А. И. и др.; под общ. ред. А. А. Беляева]. - Москва: Политиздат, 1989. - 445 с.
* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.