Здесь можно найти учебные материалы, которые помогут вам в написании курсовых работ, дипломов, контрольных работ и рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.
Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение оригинальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения оригинальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, РУКОНТЕКСТ, etxt.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии так, что на внешний вид, файл с повышенной оригинальностью не отличается от исходного.
Результат поиска
Наименование:
Диплом СИНОНИМИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ ВНУТРИ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ ЗНАЧЕНИЯ VACATION
Информация:
Тип работы: Диплом.
Предмет: Ин. языки.
Добавлен: 29.04.2018.
Год: 2016.
Страниц: 67.
Уникальность по antiplagiat.ru: 85. *
Описание (план):
ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ………3ГЛАВА I. СИНОНИМИЯ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКЕ………7 1.1 Языковая синонимия и ее признаки……..……….7 Классификация синонимов………13 1.2 Лексико-семантическа группа………15 1.2.1 Морфолого-семантичес ие признаки существительных………18 1.2.2 Функционирование имени существительного в английском и в русском предложениях………...201.3 Формирование лексических навыков речевой деятельности на среднем и старшем этапах обучения иностранному языку………...22 ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ………27 ГЛАВА II. СИНОНИМИЧЕСКИЙ РЯД СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО VACATION И ЕГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ В ПРЕДЛОЖЕНИИ………...29 2.1 Лексическое значение существительного vacation в английском языке………..29 2.2 Синонимический ряд существительного vacation………..33 2.3 Функционирование синонимического ряда существительного vacation в предложении……….36 2.4 Прагматика работы с синонимическими рядами «vacation – каникулы» ……...41 2.4.1Психолого-педаг гическая характеристика подросткового и юношеского возраста……….412.4.2 Методические рекомендации по применению методики выделения синоним……….……47 ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ………50 ЗАКЛЮЧЕНИЕ………52 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ………55 ПРИЛОЖЕНИЕ………60 ПРИЛОЖЕНИЕ 1………...60 ПРИЛОЖЕНИЕ 2……….65
ВВЕДЕНИЕ Тема настоящего исследования: «Синонимические отношения внутри лексико-семантическо группы значения vacation». Синонимия – одни из источников обогащения словарного запаса не только в английском языке, но и других языков. Синонимы являются одним из важных выразительных средств языка, поэтому изучение законов синонимии и способов выделения синонима из общего лексикона представляют особый интерес для исследования. Выбор темы настоящего исследования обусловлен тем, что одной из самых малоизученных проблем лингвистики является синонимия. Актуальность исследования заключается в том, что все существующие на настоящий момент работы по синонимии освещают только одну какую-то сторону проблемы. В настоящей работе мы попытались систематизировать воедино наиболее значимые стороны этой лингвистической проблемы. Решение проблем синонимии связано с разграничением семантики полисемичных или многозначных лексем, что требует использования наиболее объективных методик вычленения семантических компонентов значения отдельного слова. Синонимия в современном английском языке, несмотря на свою давнюю историю, является недостаточно изученной в настоящее время областью языкознания, поскольку среди лингвистов нет единства взглядов на определение синонимов, структурных методов их изучения, языковых принципов их выделения и их классификации. Несмотря на общее мнение о необходимости выделения доминанты в синонимическом ряду, не существует полного описания характера взаимоотношений между доминантой синонимического ряда и его членами. Наиболее полно представлена методика работы и исследования синонимов в английском языке в монографии В.Г. Вилюмана «Теория синонимии», опубликованной в 1980 г. Предполагается, что в исследовании будет проводиться по методике В. Г. Вилюмана на основе материала группы существительных значения vacation, а также взаимоотношений каждой лексемы, члена синонимического ряда. [8;10] Гипотезой исследования является предположение о том, что все общепринятые теории синонимии справедливы. Согласно этой теории слова, принадлежащие к одной части речи, которые имеют близкие значения, употребляемые и взаимозаменяемые в одном контексте, называются синонимами. Тогда объектом нашего исследования является англоязычная лексика в виде вокабуляра и ее аналоги в русском языке, поскольку лексика любого языка представляется в виде единой системы, в которой каждый элемент находится в тесной связи с другими элементами. С точки зрения семантики такое явление объясняется через понятия «семантическое поле» и «лексико-семантическ я группа». Лексико-семантическа группа значения vacation составляет предмет исследования. Целью работы является исследование процесса вербализации концепта «vacation» и вербализация синонимических отношений, устанавливаемых внутри лексико-семантическо группы. Цель исследования определила решение следующих задач: • дать теоретическое описание понятия «синонимия» в лингвистике; • описать природу «лексико-семантическ я группа»; • установить синонимические отношения между лексемами синонимического ряда vacation с помощью матрицы семантических структур; • установить синтаксические связи лексем значения «vacation», их валентность в предложении; • провести лингвистический анализ синонимических отношений внутри лексико-семантическо группы значения vacation; • разработать методические рекомендации по применению методики выделения синонимов и принципов описания синонимических отношений внутри группы значения vacation на занятиях по английскому языку в школе. Основными методами исследования являются: структурные методы исследования и дескриптивный метод. А также структурные методы исследования: трансформационный метод, анализ по непосредственно составляющим, компонентный анализ, дистрибутивный метод. Семантическая структура слов-синонимов описывается с помощью матричного подхода. В выпускной квалификационной работе находят также применение контекстуального анализа, позволяющего выявить в синонимичных словах особенности их сочетаемости. В аутентичных контекстах при использовании метода компонентного анализа вносятся существенные уточнения в трактование различных проблем семантики, в частности, проблем лексического значения слова и сочетания нескольких слов. Научная новизна исследования заключается в апробации методики вычленения и установления синонимических отношений слов-синонимов с помощью методики, предложенной В. Г. Вилюманом. Практическая значимость. Проводимое исследование определило содержание межкультурной компетенции, формируемой у учащихся старших классов школы, на базе сопоставления лексических микросистем английского и русского языков в ходе обучению английскому языку как иностранному в школе. Разработаны критерии отбора аутентичных материалов для реализации задач по формированию межкультурной компетенции у школьников старших классов школы. В рамках педагогической практики апробирован и представлен комплекс лексико-грамматически заданий и тренировочных упражнений, удовлетворяющий задачам формирования межкультурной компетенции обучающихся. Апробация результатов данного исследования была осуществлена в виде докладов на научно-практических конференциях на базе Сургутского государственного педагогического университета 2015 -2016 гг.: • студенческая научная конференция «Актуальные вопросы современного лингвистического образования» 18 декабря 2015; • студенческая научно-практическая конференция «Студенчество в научном поиске» 22 апреля 2016 года; • межвузовская студенческая научно-практическая конференция «Вопросы методики обучения иностранным языкам в школе и вузе: теория и практика» 20 мая 2016 года; • статья «Алгоритм выявления синонимических отношений в лексико-семантическо группе существительных значений vacation», опубликованная в «Сборнике статей по исследованию студентов бакалавров, специалистов, магистратуры и аспирантуры», выпуск 1, Сургут 2016, С. 21-33. ? ГЛАВА I. СИНОНИМИЯ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКЕ
1.1 Языковая синонимия и ее признаки
Синонимия, как отмечает Г.Н. Бабич, – это совпадение в существенном значении слов который обычно сохраняет их различия в коннотациях и стилистических особенностях [41]. Синонимия не является типом лингвистической категории. В эквивалентности естественных языков значения почти никогда не наблюдается, потому что никакие два слова не являются абсолютно идентичными в своих значениях, коннотациях, способах использования, особенностей регистра или частоты возникновения. [49] И. В. Арнольд описывает синонимию, как два и больше слов, принадлежащие к одной и той же самой части речи и, которые обладают одним или несколькими идентичными первичными значениями, а также взаимозаменяемы в некоторых контекстах. Эти слова отличаются между собой различными оттенками значений, коннотационных и стилистических особенностей [3]. Л. А. Новиков в статье о синонимии дает такое определение лингвистическому термину: "синонимия – языковая единица с семантическими отношениями, которые совпадают в полном или частичном совпадении значений". Значение слова действует как сравнение лексических синонимов. Поэтому слова, у которых есть несколько ценностей, могут присоединиться к нескольким синонимичным разрядам [31; 34]. ... СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка [Текст] / Ю. Д. Апресян. – М.: Изд-во «Наука», 1974. – 366 с. 2. Апресян, Ю. Д. Синонимия и синонимы [Текст] / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания – 1969, № 4. – С. 81– 88 3. Арнольд, И. В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования [Текст] / И. В. Арнольд. – Л.: Просвещение, 1966. – 192 с. 4. Артемов, В.А. Психология обучения иностранным языкам [Текст] / В.А. Артемов. – М.: Просвещение, 1989. – 168 с. 5. Ахманова О. С. et al. Основы компонентного анализа [Текст] / О.С.Ахманова, М. М. Глушко, И. В. Гюббенет, П. М. Долгополова, В.С. Лысенко, Э. М. Медникова, Л. Г. Михедова, Л. А. Тимпко – М.: изд-во МГУ, 1969. – С. 24 – 39 6. Бекдикс, Э. Г. Проблемы и методы лексикографии [Текст] / Э. Г. Бекдикс. – М.: Просвещение,1983. – 250с. 7. Беляевская, Е. Г. Семантика слова [Текст] / Е. Г. Беляевская. – М.: Высшая школа, 1987. – 128 с. 8. Вилюман, В. Г. Об определениях синонимии. [Текст] / В.Г.Вилюман // Английская синонимика. – М.: Высшая школа, 1980. – С. 36 – 37 9. Вилюман, В. Г. Словосочетания с глаголом look и их русские переводы. [Текст] / В.Г.Вилюман // Учен. зап. ЛГП И нм. А. И. Герцена, т. CCLXX1I. Л.: Изд-во ЛГПИ, 1965. – С. 59. 10. Вилюман, В.Г. Английская синонимика [Текст] / В.Г.Вилюман. – М.: Высшая школа, 1980. – 128 с. 11. Выготский, Л.С.Педагогическая психология [Текст] / Л. С. Выготский. – М.: Просвещение, 1991. – 414 с. 12. Гак, В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказываний [Текст] / В. Г. Гак // Семантическая структура слова. – М.: Просвещение, 1971. 350 с. 13. Гальперин, И.Г. Лексикология английского языка [Текст] / И.Г. Гальперин, Е.В. Черкасская. – М.: Просвещение, 1995. – 392 с. 14. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам [Текст] / Н. Д. Гальскова – М.: Аркти, 2004 – 178 с. 15. Гинзбург, Р.З. Лексикология английского языка [Текст] / Р. З. Гинзбург. – М.: Высшая школа, 1979. – С.51-59. 16. Зыкова, И.В. Практический курс английской лексикологии [Текст] / И. В. Зыкова. – М.: Академия, 2006. – С. 43-46. 17. Елисеева, В. В. Лексикология английского языка [Текст] / В. В. Елисеева. – СПб: СПбГУ, 2003. – 44 с. 18. Зимняя, И.А. Психологический анализ урока иностранного языка [Текст] / И. А. Зимняя, Е.С.Ильинская – М.: Просвещение. 1985. – 354 с. 19. Ильиш, В.А. Строй современного английского языка [Текст] / В. А. Ильиш. – М.: Высшая школа, 1991. – 245 с. 20. Кверк, Р. Грамматика современного английского языка [Текст] / Р. Кверк, С. Гринбаум, Дж. Лич, Я. Свартвик // под рек. И. П. Верховской. – М.: Высш. Школа, 1982. – 391 с. 21. Кобрина, Н. А. Грамматика английского языка. Морфология. Синтаксис [Текст] / Н. А. Кобрина, Е. А. Корнеева, М. И.Оссовская, К.А. Гузеева. – СПб.: Союз, 1999. – 496 с. 22. Кобрина, Н.А. Теоретическая грамматика современного английского языка [Текст] / Н. А. Кобрина, Н.Н. Болдырева, А. А. Худяков. – М.: Высшая школа, 2007. – 368 с. 23. Лексическая синонимия: сборник статей [Текст] / под ред. С.Г. Бархударова. – М. : Академия, 2007. – 354 с. 24. Кувшинов В.И. «О работе с лексикой на уроках английского языка» [Текст] / В. И. Кувшинов. – ИЯШ, № 4, 2002. – 80 с. 25. Логинова Л.И. Как помочь ребенку заговорить по-английски [Текст] / Л. И. Логинова // Книга для учителей. –М.: ВЛАДОС, 2002. – 206 с. 26. Маслыко, Е.В. Настольная книга преподавателя английского языка [Текст] / Е. В. Маслыко, П.К. Бабинская – Минск: Вышейшая школа, 2004. – 519 с. 27. Марчан Н.Б. «О некоторых приемах повышения эффективности изучения лексики» [Текст] / Н. Б. Марчан. – ИЯШ, № 5, 2004. – 80 с. 28. Новиков, Л.А. Синонимы [Текст] / Л.А.Новиков // Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл. ред. В.Н.Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. – С. 447 29. Пассов Е.И. «Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению» [Текст] / Е. И. Пассов. – М.: Просвещение, 1985. – 362 с. 30. Путятина,